close
每年都有許多研究生、碩博士生做研究都必須做訪談研究,就會有好幾個小時的錄音檔需要進行聽打逐字稿,但是一般如果時間充裕的話,可以自己處理,但是通常這些看似簡單的作業卻是相當耗時與繁雜,這時候如果預算足夠,就建議委託給專業的翻譯社來進行聽打逐字稿,因為只有趕快將這些錄音訪談處理好,才能接著下去寫論文。
聽打逐字稿完成後,接著把論文定稿後,才能進行論文翻譯,若自身英文能力底子很強,大部分都是自己完成居多,但也滿多是因為時間不足,才需要委託翻譯公司去幫忙完成,因此如何找到合適的翻譯社也很重要,再來自己對論文翻譯的成果要求是否符合自己所希望的,還有翻譯的價格,是否符合預算。
以論文翻譯來說,雖然都是英文翻譯,但是並不是每位英文翻譯人員都能夠專精每一個領域,因此以一家專業的翻譯社或翻譯公司來講,一定有細分領域與類別,並派適合的英文譯者去進行論文翻譯,才能保有翻譯品質與水準,否則就等於隨便翻翻毫無專業度可言了。
聽打逐字稿與論文翻譯都是翻譯社的主要營業項目,如果您在找聽打逐字稿的服務,找翻譯社就對了,而且會比一般小型的工作室處理的還要仔細與專業,費用雖然比小型工作室要高,但交件速度及校對上,絲毫不馬虎。論文翻譯也請找專業的翻譯社,請不要找專門在打逐字稿聽打的工作室。
文章標籤
全站熱搜